to whomever asked about pancakes:

what is the difference, really? so far the only thing i´ve heard about that is that what we translate to pancakes - palačinky, or palacsinta ig - is way closer to crépes, or the french pancakes, because they are thin and wide, while the english pancakes would be lívance (thicker and smaller, usually from yeast dough). is that correct?

WOULD YOU [[Terms Accepted]] AND GIVE THAT [[HeartShaped-Object]]

also have you ever tried palacsinta/hungarian pancakes (l… — i am not your little [[sponge]]

no, i haven't https://retrospring.net/@whenthesilly/a/112096300849496489

comments (single view)

those are american pancakes, not english pancakes

english pancakes are more similar to crepes

View all comments